Writings

回到中国

中国现代的字体,有相当一部分都是模仿自日本的设计,但不论是否是模仿之作,中国的字体设计都太过注重“形”,而缺乏了“意”,导致看起来较为死板。这与中国文化断代有关,我个人对此的理解是,中国与日本的字体设计就像是两个人在一齐看电影,中国中途离开了,等回来后,他跟不上新的剧情发展,而想退回到离开时的播放进度也不可能,只好自己靠想象将前后的剧情结合在一起,就一直这么别扭着继续。

古代的人们更追求“意”,而现代则追求“形”,但如果没有了“意”作为根基,徒有其“形”的设计将只是一个干巴巴的空壳。字体也是同样,在由古代向现代的转变时,日本既继承了前人的成果并用现代的理论加以研究,又在此基础上使其向更加“现代化”努力。当中国回来后,已经无法理解日本的字体为何做成如此模样,只好一味的将结果照搬过来。

近年来越来越多的人认识到了对文化追根溯源的重要性,如同此次「回到中国」展的主旨:并不是倡导回到过去的中国,而是当我们的视线在国外转了一圈以后,回到对本土传统文化的关注。我们要做的并不应该是翻天覆地的改革,而是好好的继承,只有将过去研究透彻了,才有未来。


http://blog.typeland.com/articles/270#more-270

Leave a Reply